首页>

请大家帮忙翻译下这几句文言文,谢谢了!

时间:2020-08-12 08:36:49 /人气:971 ℃
请大家帮忙翻译下这几句文言文,谢谢了! 匿名用户回答

1、“服已须臾,啜热稀粥”:其中“须臾”一词在《伤寒论》五版教材《伤寒论讲义》中被解释为“很短的时间”。其实,这一解释并不确切。先温服桂枝汤,然后过很短的时间,再喝热稀粥。其意义在于:助汗以祛外邪2、“中焦”:中医学名词。三焦之一。指腹腔的上部。《难经·荣卫三焦》:“中焦者,在胃中脘,不上不下,主腐熟水谷。”虞庶注:“中焦,乃脾胃也。”3、“外邪”1.谓可以伤害人身心的外界事物。2.中医特指风、寒、暑、湿、燥、火和疫疠之气等从外侵入人体的致病因素。4、“营卫”中医指血气之作用5、“腠理”中医指皮肤的纹理和皮下肌肉之间的空隙6、“病瘥”病愈水煎服。本方服法也极为讲究,首先是药煎成取汁,“适寒温”服,先温服桂枝汤,然后过很短的时间(40分钟),再喝热稀粥。借水谷之精气,充养脾胃,不但易为酿汗,更可感到风、寒、暑、湿、燥、火和疫疠之气等从外侵入人体的致病因素快速散去而不再回来。大概一个小时,让它避风助汗。等到全身感到蛰的慌,好像出汗的时候,就说明肺胃之气已合,津液得通,气血和谐,皮肤肌肉也紧凑有劲了,这就是比较好的状态。若一服汗出,病好了,停后服,不必尽剂。若不汗,更服依前法。又不汗,再服的时候就增加剂量,服药期间禁食生冷粘腻,酒肉臭恶等,尤其是“不可令如水流漓,病必不除,”是服解表剂后应该注意的通则。好运

等風來回答

张元此人性情谦虚谨慎,早年有孝顺的习惯。年轻时略微涉猎史书经典。年龄六岁时,他的祖先以华夏的子孙为性,所以,将元初的字号定位为老井。张元不想这么做。老祖宗就以为他贪图游戏,于是,就用木杖打他的头部说:“你为什么不去洗澡呢”元说:“衣服是用来遮羞的,脱去就对人不尊重。我不能光身体露在日光下。”祖辈不同意而离去,南边的邻居门前种着两颗杏子树,杏子成熟期到了后,众多的都落在张元家的院子中。许多小孩跑去取食物吃,元得到的食物,送还给了杏树的主人。村头边有一只狗被人遗弃了,张元见此情景,收养了这只狗。张元的叔父说:“你为什么有这种行为呢?”你应该马上离开他。张元说:“生存的物种,如果不重视它的性命,如果它刚出生就杀他而去,自然是没有道理。现在被人遗弃,这就没有任何道理了。我是见到后不去收养,显得我没有仁爱执之心,所以收养了它。”叔父被他的言行感动,所以,允诺了他。过了一会儿,就有一只母狗叼着一只死去的兔子,放到元的前方离去。最后,祖辈卧榻得病煎熬着,元坚持着随着祖父而吃,衣冠不送,早日垂死于阳中。



易彩堂大厅主页_腾耀Ⅱ注册下载_绿萝问题分享平台|网站地图